Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

outer paint

  • 1 outer paint

    outer paint OB Außen(anstrich)farbe f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > outer paint

  • 2 coat

    1. noun
    1) Mantel, der
    2) (layer) Schicht, die
    3) (animal's hair, fur, etc.) Fell, das
    4) see academic.ru/13776/coating">coating
    2. transitive verb
    überziehen; (with paint) streichen
    * * *
    [kəut] 1. noun
    1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) der Mantel
    2) (a jacket: a man's coat and trousers.) die Jacke
    3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) das Fell
    4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) die Schicht
    2. verb
    (to cover: She coated the biscuits with chocolate.) überziehen
    - coating
    - coat of arms
    * * *
    [kəʊt, AM koʊt]
    I. n
    1. (outer garment) Mantel m
    leather \coat Ledermantel m
    to do one's \coat up sich dat seinen Mantel überziehen
    to get [or put] one's \coat on sich dat seinen Mantel anziehen
    to turn one's \coat ( fig) sein Mäntelchen nach dem Wind hängen
    2. (animal's fur) Fell nt, Pelz m; of birds Gefieder nt
    3. (layer) Schicht f
    \coat of chocolate Schokoladenüberzug m
    \coat of dust/varnish Staub-/Lackschicht f
    \coat of paint Farbanstrich m
    the first \coat der erste Anstrich
    to give sth a \coat etw dat einen Anstrich geben
    II. vt
    to \coat sth [with sth] etw [mit etw dat] überziehen [o SCHWEIZ a. glasieren]
    to \coat sth with breadcrumbs etw panieren
    to \coat sth with chocolate etw mit einer Schokoladenglasur überziehen
    to \coat sth with paint etw [an]streichen
    * * *
    [kəʊt]
    1. n
    1) (= outdoor garment) Mantel m; (= doctor's coat etc also) (Arzt)kittel m; (= jacket of suit etc) Jacke f; (for men also) Jackett nt
    2) (HER)
    3)

    coat of mailPanzerhemd nt; (of chain mail) Kettenhemd nt

    4) (of animal) Fell nt
    5) (of paint, tar etc = application) Anstrich m; (= actual layer) Schicht f
    2. vt
    (with paint etc) streichen; (with chocolate, icing etc) überziehen

    to be coated with dust/mud — mit einer Staub-/Schmutzschicht überzogen sein, eine Staub-/Schmutzschicht haben

    my hands were coated with grease/flour — meine Hände waren voller Schmiere/Mehl

    his tongue was coated —

    * * *
    coat [kəʊt]
    A s
    1. Rock m, Jacke f, Jackett n (des Herrenanzugs):
    cut one’s coat according to one’s cloth Br sich nach der Decke strecken;
    wear the king’s coat HIST des Königs Rock tragen
    2. Mantel m:
    turn one’s coat fig sein Mäntelchen nach dem Wind hängen; trail A 1
    3. (Damen)Jacke f:
    coat and skirt (Schneider)Kostüm n
    4. ZOOL
    a) Pelz m, Fell n
    b) Haut f
    c) Gefieder n
    5. Haut f, Schale f, Hülle f
    6. (Farb-, Metall- etc) Überzug m, Anstrich m, Schicht f, (Gips) Bewurf m:
    apply a second coat of paint einen zweiten Anstrich auftragen
    B v/t
    1. mit einem Mantel oder einer Jacke bekleiden
    2. mit einem Überzug (von Farbe etc) versehen, (an)streichen, überstreichen, -ziehen, beschichten:
    coat with silver mit Silber plattieren
    3. bedecken, umhüllen, umgeben ( alle:
    with mit):
    coated in ( oder with) dust staubbedeckt
    * * *
    1. noun
    1) Mantel, der
    2) (layer) Schicht, die
    3) (animal's hair, fur, etc.) Fell, das
    2. transitive verb
    überziehen; (with paint) streichen
    * * *
    (coating) of the tongue n.
    Zungenbelag m. n.
    Belag -e m.
    Decke -n f.
    Fell -e n.
    Hülle -- f.
    Lage -n f.
    Mantel -¨ m.
    Pelz -e m.
    Schicht -en f.
    Überzug -¨e (Farbe, Metall) m. (with) v.
    auskleiden (mit) v.
    bedecken v.
    umhüllen v.
    umkleiden v. v.
    anstreichen v.
    beschichten v.
    überstreichen v.
    überziehen v.

    English-german dictionary > coat

  • 3 peel

    1. transitive verb

    peel the shell off an egg/the skin off a banana — ein Ei/eine Banane schälen; see also academic.ru/26032/eye">eye 1. 1)

    2. intransitive verb
    [Person, Haut:] sich schälen; [Rinde, Borke:] sich lösen; [Farbe:] abblättern
    3. noun
    Schale, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [pi:l] 1. verb
    1) (to take off the skin or outer covering of (a fruit or vegetable): She peeled the potatoes.) schälen
    2) (to take off or come off in small pieces: The paint is beginning to peel (off).) abblättern
    2. noun
    (the skin of certain fruits, especially oranges, lemons etc.) die Schale
    - peeler
    - peelings
    * * *
    [pi:l]
    I. n
    1. (skin of fruit) Schale f
    2. (skin care) Peeling nt
    II. vt
    to \peel sth fruit etw schälen
    to \peel the paper off sth das Papier von etw dat abziehen, etw auswickeln
    to \peel the wrapping from sth die Verpackung von etw dat abmachen
    to keep one's eyes \peeled for sth ( fam) nach etw dat Ausschau [o die Augen offen] halten
    III. vi paint, rust, wallpaper sich akk lösen; skin sich akk schälen
    * * *
    [piːl]
    1. n
    Schale f
    2. vt
    schälen → eye
    See:
    eye
    3. vi
    (wallpaper) sich lösen; (paint) abblättern; (skin, person) sich schälen or pellen (inf)
    * * *
    peel1 [piːl]
    A v/t
    1. eine Frucht, Kartoffeln, Bäume schälen:
    peel (off) abschälen, ab-, entrinden, eine Folie, Tapete etc abziehen, ablösen;
    peeled barley Graupen pl;
    keep one’s eyes peeled die Augen offen halten ( for nach)
    2. auch peel off ein Kleid etc abstreifen, ausziehen
    B v/i
    1. auch peel off sich (ab)schälen, abblättern, abköckeln, (ab)schilfern
    2. umg sich entblättern (sich ausziehen)
    3. peel off FLUG, MIL (aus einem Verband) ausscheren
    C s Schale f, Rinde f, Haut f
    peel2 [piːl] s TECH
    1. Backschaufel f, Brotschieber m
    2. TYPO Aufhängekreuz n
    3. Papierherstellung: Rieshänge f
    peel3 [piːl] s Br HIST Wehrturm m
    * * *
    1. transitive verb

    peel the shell off an egg/the skin off a banana — ein Ei/eine Banane schälen; see also eye 1. 1)

    2. intransitive verb
    [Person, Haut:] sich schälen; [Rinde, Borke:] sich lösen; [Farbe:] abblättern
    3. noun
    Schale, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    (fruit) n.
    Rinde -n f. n.
    Schale -n f. v.
    schälen v.

    English-german dictionary > peel

  • 4 exterior

    1. adjective
    1) äußer...; Außen[fläche, -wand, -anstrich]
    2) ([coming from] outside) äußer...; außerhalb gelegen
    2. noun
    1) Äußere, das; (of house) Außenwände Pl.
    2) (appearance) Äußere, das
    * * *
    [ik'stiəriə] 1. adjective
    (on or from the outside; outer: an exterior wall of a house.) Außen-...
    2. noun
    (the outside (of something or someone): On the exterior she was charming, but she was known to have a violent temper.) das Äußere
    * * *
    ex·te·ri·or
    [ɪkˈstɪəriəʳ, ekˈ-, AM -ˈstɪriɚ]
    I. n
    1. (outside surface) of a wall Außenseite f; of a building Außenfront f, Außenwände pl
    on the \exterior ( fig) äußerlich
    2. (outward appearance) das Äußere, äußere Erscheinung
    she has a tough \exterior sie hat ein hartes Auftreten
    3. FILM Außenaufnahme f
    II. adj Außen-
    \exterior paint Farbe f für den Außenanstrich
    \exterior shots Außenaufnahmen pl
    \exterior walls Außenwände pl
    \exterior to sth außerhalb einer S. gen
    * * *
    [Ik'stIərɪə(r)]
    1. n
    1) (of house, box etc) Außenseite f, Äußere(s) nt; (of person) Äußere(s) nt
    2) (FILM) Außenaufnahme f
    2. adj
    Außen-; surface also äußere(r, s)

    exterior decoration/paintwork — Außenanstrich m

    exterior paintFarbe f für Außenanstriche

    * * *
    exterior [ekˈstıərıə(r)]
    A adj (adv exteriorly)
    1. äußerlich, äußer(er, e, es), Außen…:
    exterior aerial (bes US antenna)( RADIO, TV) Außenantenne f;
    exterior angle MATH Außenwinkel m;
    exterior ballistics pl (meist als sg konstruiert) äußere Ballistik;
    exterior shot B 3;
    exterior view Außenansicht f;
    exterior wall Außenwand f;
    exterior to abseits von (od gen), außerhalb (gen)
    2. von außen (ein)wirkend oder kommend
    3. POL auswärtig (Angelegenheiten etc)
    B s
    1. (das) Äußere:
    a) Außenseite f
    b) äußere Erscheinung (einer Person)
    2. POL auswärtige Angelegenheiten pl
    3. FILM, TV Außenaufnahme f
    * * *
    1. adjective
    1) äußer...; Außen[fläche, -wand, -anstrich]
    2) ([coming from] outside) äußer...; außerhalb gelegen
    2. noun
    1) Äußere, das; (of house) Außenwände Pl.
    2) (appearance) Äußere, das
    * * *
    adj.
    außerhalb adj.

    English-german dictionary > exterior

  • 5 coat

    [kəʊt, Am koʊt] n
    1) ( outer garment) Mantel m;
    leather \coat Ledermantel m;
    to do one's \coat up sich dat seinen Mantel überziehen;
    to get [or put] one's \coat on sich dat seinen Mantel anziehen;
    to turn one's \coat ( fig) sein Mäntelchen nach dem Wind hängen
    2) ( animal's fur) Fell nt, Pelz m; of birds Gefieder nt
    3) ( layer) Schicht f;
    \coat of chocolate Schokoladenüberzug m;
    \coat of dust/ varnish Staub-/Lackschicht f;
    \coat of paint Farbanstrich m;
    the first \coat der erste Anstrich;
    to give sth a \coat etw dat einen Anstrich geben vt
    to \coat sth [with sth] etw [mit etw dat] überziehen;
    to \coat sth with breadcrumbs etw panieren;
    to \coat sth with chocolate etw mit einer Schokoladenglasur überziehen;
    to \coat sth with paint etw [an]streichen

    English-German students dictionary > coat

  • 6 scrape

    1. transitive verb
    1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]
    2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)
    3) (draw along) schleifen
    4) (remove dirt from) abstreifen [Schuhe, Stiefel]
    5) (draw back) straff kämmen [Haar]
    6) (excavate) scharren [Loch]
    7) (accumulate by care with money)

    scrape together/up — (raise) zusammenkratzen (ugs.); (save up) zusammensparen

    8)

    scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]

    9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also academic.ru/5575/barrel">barrel 1)
    2. intransitive verb
    1) (make with scraping sound) schleifen
    2) (rub) streifen (against, over Akk.)
    3)

    scrape past each other[Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren

    4)

    bow and scrapekatzbuckeln (abwertend). See also scrimp

    3. noun
    1) (act, sound) Kratzen, das ( against an + Dat.); Schaben, das ( against an + Dat.)
    2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)

    be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen

    get somebody out of a scrapejemandem aus der Bredouille od. Patsche helfen (ugs.)

    3) (scraped place) Kratzer, der (ugs.); Schramme, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [skreip] 1. verb
    1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) schaben
    2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) kratzen
    3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) scharren
    4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) schaben
    5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) scharren
    2. noun
    1) (an act or sound of scraping.) das Kratzen
    2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) der Kratzer
    3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) die Klemme
    - scraper
    - scrape the bottom of the barrel
    - scrape through
    - scrape together/up
    * * *
    [skreɪp]
    I. n
    1. no pl (for cleaning) [Ab]kratzen nt, [Ab]schaben nt
    to give a potato a \scrape eine Kartoffel schälen
    to give one's boots a \scrape seine Schuhe abstreifen
    2. (graze on skin) Abschürfung f; (scratch) Kratzer m, Schramme f
    to give sth a \scrape [on sth] sich dat etw [an etw dat] aufschürfen
    3. (sound) Kratzen nt
    4. ( fig fam: difficult situation) Not f, Klemme f fam, Schwulitäten pl BRD fam
    to be in a \scrape in der Klemme [o Bredouille] sein [o stecken] fam
    to get into a \scrape in Schwulitäten kommen fam
    to get sb out of a \scrape jdm aus der Bredouille [o Klemme] helfen fam
    5. (near disaster) Gefahrensituation f
    despite this \scrape with disaster, he refused to give up racing obwohl er nur knapp an einer Katastrophe vorbeigeschrammt ist, weigerte er sich, mit dem Rennfahren aufzuhören fam
    he had several fairly narrow \scrapes with death while mountaineering beim Bergsteigen ist er schon ein paar Mal knapp dem Tod entronnen
    II. vt
    1. (remove outer layer)
    to \scrape sth etw [ab]schaben; (remove excess dirt) etw [ab]kratzen
    he must have been hungry, he's \scraped his plate completely clean so, wie er seinen Teller ratzeputz leer gegessen hat, muss er sehr hungrig gewesen sein
    to \scrape one's shoes die Schuhe abstreifen [o SCHWEIZ abputzen
    to \scrape sth [against [or on] sth] sich dat etw [an etw dat] aufschürfen; (scratch, rub against)
    to \scrape sth car etw verkratzen [o verschrammen]; (with harsh noise)
    he just \scrapes the bow of his violin over the strings er kratzt mit seinem Geigenbogen über die Saiten hum
    to \scrape sth etw nur mit Ach und Krach schaffen fam
    to \scrape a living [together] ( fam) gerade [mal] so hinkommen [o über die Runden kommen] fam
    to \scrape a living doing sth sich akk mit etw dat über Wasser halten
    4. BRIT (brush)
    to \scrape one's hair [back] sein Haar straff [zurück]kämmen [o [zurück]bürsten
    5.
    to \scrape [the bottom of] the barrel das Letzte zusammenkratzen fam
    III. vi
    1.
    to \scrape against [or on] sth (rub) an etw dat reiben; (brush) etw streifen; (scratch) an etw dat kratzen
    to \scrape away [on sth] [auf etw dat] herumkratzen hum fam
    3. (economize) sparen
    4. (barely)
    to \scrape into college/university es mit Ach und Krach auf die Fachhochschule/Uni[versität] schaffen fam
    to \scrape home BRIT, AUS mit Ach und Krach gewinnen fam
    5.
    to bow and \scrape [katz]buckeln pej
    * * *
    scrape [skreıp]
    A s
    1. a) Kratzen n, Scharren n (beide auch als Geräusch)
    b) MED Ausschabung f
    2. HIST Kratzfuß m
    3. Kratzer m, Schramme f
    4. scrape of the pen fig bes schott eine Zeile, ein paar (geschriebene) Worte
    5. umg Krach m, Streit m
    6. umg Klemme f:
    be in a scrape in der Klemme sein oder sitzen oder stecken, in Schwulitäten sein umg
    7. dünn gekratzte Schicht (Butter):
    bread and scrape umg dünn geschmiertes Butterbrot
    B v/t
    1. kratzen, schaben:
    scrape off abkratzen oder abschaben (von);
    scrape out ausschaben ( auch MED), auskratzen;
    scrape together ( oder up) (a. fig umg Geld etc) zusammenkratzen;
    scrape one’s chin umg hum sich rasieren;
    scrape a living sich gerade so über Wasser halten;
    scrape (up) (an) acquaintance fig oberflächlich miteinander bekannt werden;
    scrape (up) (an) acquaintance with sb fig
    a) mit jemandem oberflächlich bekannt werden,
    b) sich um jemandes Bekanntschaft bemühen,
    c) pej sich jemandem aufdrängen; barrel A 1
    2. mit den Füßen etc kratzen oder scharren:
    scrape down Br einen Redner durch (Füße)Scharren zum Schweigen bringen
    3. scheuern, reiben ( beide:
    against an dat)
    4. sich die Knie etc aufschürfen:
    scrape one’s knees
    C v/i
    1. kratzen, schaben, scharren
    2. scheuern, sich reiben ( beide:
    against an dat)
    3. kratzen (on auf einer Geige etc)
    4. scrape along ( oder by) umg sich gerade so durchschlagen, über die Runden kommen ( beide:
    on mit);
    a) sich durchzwängen (durch),
    b) SCHULE gerade so durchkommen,
    c) sich gerade so durchschlagen, über die Runden kommen ( beide:
    on mit);
    scrape through (one’s examination) in English mit Ach und Krach durch die Englischprüfung kommen umg;
    scrape in(to a school) mit Ach und Krach die Aufnahme (in eine Schule) schaffen umg
    5. pej knickern, knausern
    * * *
    1. transitive verb
    1) (make smooth) schaben [Häute, Möhren, Kartoffeln usw.]; abziehen [Holz]; (damage) verkratzen, verschrammen [Fußboden, Auto]; schürfen [Körperteil]
    2) (remove) [ab]schaben, [ab]kratzen [Farbe, Schmutz, Rost] (off, from von)
    3) (draw along) schleifen
    4) (remove dirt from) abstreifen [Schuhe, Stiefel]
    5) (draw back) straff kämmen [Haar]
    6) (excavate) scharren [Loch]

    scrape together/up — (raise) zusammenkratzen (ugs.); (save up) zusammensparen

    8)

    scrape together/up — (amass by scraping) zusammenscharren [Sand, Kies]

    9) (leave no food on or in) abkratzen [Teller]; auskratzen [Schüssel]. See also barrel 1)
    2. intransitive verb
    2) (rub) streifen (against, over Akk.)
    3)

    scrape past each other[Autos:] haarscharf aneinander vorbeifahren

    4)
    3. noun
    1) (act, sound) Kratzen, das ( against an + Dat.); Schaben, das ( against an + Dat.)
    2) (predicament) Schwulitäten Pl. (ugs.)

    be in a/get into a scrape — in Schwulitäten sein/kommen

    3) (scraped place) Kratzer, der (ugs.); Schramme, die
    Phrasal Verbs:
    * * *
    v.
    kratzen v.
    schaben v.

    English-german dictionary > scrape

  • 7 topcoat

    ˈtop·coat
    n
    1. (outer layer) Deckanstrich m
    2. (paint) Deckfarbe f
    * * *
    1. Deck-, Schlussanstrich m
    2. Überzieher m, Mantel m
    * * *
    n.
    Überzieher m.

    English-german dictionary > topcoat

  • 8 topcoat

    'top·coat n
    1) ( outer layer) Deckanstrich m
    2) ( paint) Deckfarbe f

    English-German students dictionary > topcoat

См. также в других словарях:

  • Paint horse — ou Pinto Espèce Cheval (Eq …   Wikipédia en Français

  • outer — outer, outward, outside, external, exterior mean being or placed without something. Although in many cases interchangeable, they are more or less restricted in their applications and are therefore clearly distinguished in their implications.… …   New Dictionary of Synonyms

  • Amtrak paint schemes — Amtrak, the national passenger train service in the United States, has colored its trains differently over the years. Amtrak has called most of their paint schemes phases .Most known paint schemesPhase IPhase I was the first standard paint scheme …   Wikipedia

  • Cheval des Outer Banks — Cinq che …   Wikipédia en Français

  • Harris, Outer Hebrides — Coordinates: 57°55′N 6°50′W / 57.91°N 6.83°W / 57.91; 6.83 …   Wikipedia

  • Killer Klowns from Outer Space — Infobox Film name =Killer Klowns from Outer Space imdb id =0095444 writer =Charles Chiodo Edward Chiodo Stephen Chiodo starring =Grant Cramer Suzanne Snyder John Allen Nelson John Vernon Michael Siegel Peter Licassi Royal Dano producer =Charles… …   Wikipedia

  • wrinkling — The top coat tends to wrinkle to a smaller or greater degree if the outer paint coat dries too rapidly, preventing the underlying coats from drying properly; this also occurs if the paint film is too heavy …   Dictionary of automotive terms

  • Maryland Route 200 — Intercounty Connector …   Wikipedia

  • Hindenburg disaster — Infobox Aircraft accident name = LZ 129 Hindenburg caption = Hindenburg a few seconds after catching fire. date = May 6, 1937 type = Airship fire site = Lakehurst Naval Air Station in Manchester Township, New Jersey coords =… …   Wikipedia

  • Insane Clown Posse — ICP, 2010. Surnom ICP Inner City Posse JJ Boyz Pays d’origine Détroit (Michigan) …   Wikipédia en Français

  • Chevrolet Vega — 1972 Chevrolet Vega GT Hatchback Coupe Manufacturer Chevrolet Division of General Motors Also called Vega 2300 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»